| Users should be able to tell from a glance what they can and cannot do with the document. | Пользователи должны быть в состоянии оценить с первого взгляда, что они могут и не могут делать с документом. |
| He knows me in one glance. | Он с первого взгляда меня узнал. |
| You shouldn't see it until the second glance. | муха не должна быть заметна с первого взгляда. |
| I can see it in a glance. | Видно с первого взгляда. |
| Well, there are some things and people one knows in a single glance. | Многое в человеке видно даже с первого взгляда. |
| I might be snared with a glance, but no force can compel me to stay. | Я могу заманить с первого взгляда, но ничто не сможет удержать меня. |
| There's no way to know that off a first glance! | Нереально понять это с первого взгляда! |
| At the first glance I recognized him. | Я его с первого взгляда узнал! |
| I can't be bought, but I can be stolen with a glance. | Меня нельзя купить, но могу с первого взгляда покорить. |
| I can tell with a glance how many people are to your right and to your left. | Я могу сказать с первого взгляда, сколько людей слева и справа от вас. |
| Ella Anders of BSCkids said that while "from a glance appears to be a typical high-school teen", she is "a champion of right" in reality. | Элла Андерс из «BSCkids» сказала, что, хотя с первого взгляда Маринетт выглядит типичным школьником, она на самом деле является защитницей прав. |
| Okay, I vote we skip the awkward introductions because you all know me, and in one sweeping glance, I know as much about each of you as the day I forgot you. | Надеюсь, мы избежим нелепых представлений потому, что вы все меня знаете, и с первого взгляда на вас я могу узнать все то, что знал о вас до того, как вас забыл. |
| I fell in love at the first glance. | Я влюбился с первого взгляда. |
| At the first glance she convinced herself that he was not there, and she thanked her fate for having prevented him keeping the appointment. | С первого взгляда она удостоверилась в его отсутствии и благодарила судьбу за препятствие, помешавшее их свиданию. |